Los siguientes términos y condiciones son vinculantes para toda venta de bienes o servicios realizados por CORPORATION Rajputana. (Vendedor) al cliente (comprador) y será el acuerdo exclusivo entre las partes. Los términos o condiciones de otro modo debe ser acordado por ambas partes por escrito.
2.
Ninguna disposición del presente Acuerdo podrá ser modificado o cedidos por cualquiera de las partes, sin el previo consentimiento escrito de ambas partes.
3.
El vendedor acepta orden del comprador cuando es acompañada por la aceptación del comprador de los términos y condiciones establecidos en este documento.
4.
Este acuerdo de términos y condiciones es la expresión completa y definitiva de ambas partes.
5.
Cualquier notificación que puede estar relacionada con cualquier transacción entre el vendedor y el comprador se hará por escrito y se sirve o se entrega por correo aceptable para el vendedor en 417 Main Street Suite 101, de Huntington Beach, CA 92648, Estados Unidos y PO BOX 299493, Dubai, Emiratos Emiratos Árabes.
Precios
6.
Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso. Los cambios en los precios puede deberse a las fluctuaciones monetarias del tipo de cambio o cualquier otro cambio que pueda afectar a los métodos del vendedor de hacer negocios. Los envíos serán facturados a los precios vigentes en la fecha del envío.
7.
Federales, estatales, impuestos locales y extranjeros, se añade en todas las facturas y pagar por el comprador por cualquier y todos los artículos facturados en su caso por la ley.
Pagos
8.
Todas las compras solicitadas son el punto de venta a través del sistema electrónico de transferencia de divisas a través de dinero en efectivo, tarjeta de débito o tarjeta de transferencia de créditos menos que el Vendedor ha aceptado la aplicación de los compradores "a cuenta" las condiciones de venta y pago. Si el comprador se haya concedido una cuenta para las compras "a cuenta" con el Vendedor, el Vendedor se factura el comprador por todos los artículos pedidos, enviadas y entregadas inmediatamente después de la entrega.
9.
A menos que sea establecido como parte de la cuenta del comprador, los pagos por bienes o servicios deben ser pagados dentro de 30 días sin descuento.
10.
En el caso de un pago por bienes o servicios no se realiza por el Comprador al Vendedor y cualquier pago no es objeto de disputa sobre la cantidad o la calidad de los bienes o servicios, el vendedor tendrá derecho a añadir un cargo por intereses y la suma de todos los demora en cuenta los compradores. Los intereses se calcularán sobre la base de un 2% más de First Bank y el Banco Emiratos publicó "prime rate" que está en vigor en el momento de la solicitud de cargo de dichos intereses, pero en ningún caso inferior al 12% por año. Las tasas de interés no podrá superar el límite máximo aplicable sobre los intereses, que pueden ser legalmente vigentes en el Estado que el Vendedor está haciendo negocios.
11.
Vendedor tendrá el derecho de retener el envío de cualquier producto, si el comprador no efectúa los pagos al vencimiento de embarques previos, tal acción por parte del Vendedor Comprador no eximirá de sus obligaciones para aceptar y pagar por los productos siempre y cuando se entrega por el Vendedor.
Envío y seguro
12.
cantidades de embalaje son las unidades normales deberían ser suministrados. Sin embargo, las cantidades no pueden ser garantizadas por el Vendedor, debido a las variaciones embalaje estándar en la industria manufacturera sujetador.
13.
En la ausencia de instrucciones de envío, el vendedor deberá utilizar su criterio, los medios y el envío de los cargamentos.
14.
El vendedor no será responsable de daños en tránsito (incluyendo pero no limitado al óxido y la corrosión) o daños por mal manejo.
15.
Como parte de la compra Sellers, pago, envío y las opciones de entrega que ofrece al comprador en el momento de hacer compras; Vendedor Comprador ofrecerá la opción de asegurar las mercancías destinadas para el tránsito en el comercio interestatal. Los costos, estándares y aplicaciones de seguros disponibles pueden cambiar de vez en cuando sin previo aviso.
Los compromisos de entrega
16.
El plazo de entrega dado por el vendedor al comprador será aproximado y puede ser afectada por la disponibilidad de productos, los servicios de tercera parte comercial de entrega, el correo postal o expresar las empresas de envasado. Un plazo de entrega se contará desde la fecha de acuse de recibo de orden deseado comprador se despacha. La entrega se considera que ha tenido lugar el tiempo si, en el plazo de entrega fijado, los productos son enviados desde el almacén del vendedor o comprador notifica al vendedor que los productos están listos para su expedición o inspección. Retraso en la entrega Comprador dará derecho a una indemnización únicamente cuando las partes acuerden por escrito antes de la compensación que se conceda. El Vendedor hará todo lo posible para notificar comprador sin demora de cualquier retraso en la entrega, y nombrará a un nuevo plazo de entrega que será transmitido adecuadamente al comprador. En ningún caso el Vendedor será responsable ante el comprador por los daños que el comprador pueda incurrir debido a la tardía la entrega o el fracaso de la entrega del bien o servicios comprados al Vendedor por el Comprador.
17.
El incumplimiento de la prestación de cualquiera o de todos los productos se excusará a causa de: cumplimiento de cualquier ley, ordenanza o regulación de cualquier gobierno de cualquier país o cualquier agencia, instrumentalidad o subdivisión: el ataque de cualquier problema laboral o de otras, incendios, daños o destrucción de total o parcial de cualquier mercancía o de la fábrica: la falta o imposibilidad de obtener, por cualquier motivo, las materias primas, mano de obra, combustible, suministros o equipos debido a la guerra, motín, insurrección, conmoción civil, inundaciones, accidentes, tormentas, daño o destrucción de cualquier compañía, y cualquier ley de Dios: o cualquier otra causa, contingencia, evento o circunstancia fuera del control del Vendedor, ya sea dentro o fuera de los Estados Unidos y Emiratos Árabes Unidos.
Especialmente Productos Manufacturados
18.
Envío de 90% a 100% de la cantidad de cualquier producto hecho con las especificaciones del comprador ejercerá plenamente las responsabilidades del vendedor para la entrega de la cantidad especificada en la orden del comprador con los ajustes necesarios que deben hacerse a los cargos para los mismos. excesos de fabricación cantidad de hasta el 10% son admisibles a menos que el comprador los contratos con el Vendedor de una cantidad exacta.
19.
Si el comprador ofrece al vendedor con cualquier diseño especial o diseño del producto, el comprador deberá indemnizar al vendedor por cualquier y todos los costes de daños, o gastos o responsabilidad que se haya incurrido por el Vendedor para ampliar los esfuerzos a fabricar o ofrecer productos diseñados especialmente del comprador a comprador o un tercero . Todos los gastos se incluyen abogados deseado tasas y otros gastos de acción legal.
20.
El comprador no podrá dejar de recibir la entrega de bienes fabricados especialmente deseado por una razón de retraso en la entrega, a menos que el comprador se compromete a reembolsar al Vendedor por cualquier pérdida, costo o gasto (incluyendo pero sin limitarse a los costes laborales y gastos) que el Vendedor haya incurrido en relación con la adquisición de herramientas especiales o materiales necesarios para fabricar los productos o de otro tipo de gastos especiales de fabricación, venta o almacenamiento de productos especiales.
Título de los Bienes y Riesgo de Pérdida
21.
Título y derecho de posesión se mantendrá con el vendedor y los productos seguirán siendo propiedad vendedores personal hasta que todos los pagos se han realizado de acuerdo a la contabilidad. El comprador deberá hacer todas las cosas, inclusive de ser necesario, los documentos presentados en virtud del artículo 9 del Código Comercial Uniforme, para perfeccionar y mantener el título y derecho de posesión.
22.
El riesgo de pérdida pasarán al comprador a la entrega del producto debido a un transportista común o en el contrato para el tránsito o la entrega directa de productos al comprador por el vendedor.
Aceptación de Normas, Aplicaciones Especiales y garantía
23.
Todos los productos mencionados y vendidos por el Vendedor se suministran como elementos de fijación de uso general que se fabrican de acuerdo a normas aceptables de individuales y están sujetos a todas las advertencias y renuncias contenidas en él. Para la inspección de aceptación, entrega todos los elementos de fijación de uso general están sujetos a la aceptación del plan según lo declarado por las normas de cada producto. A falta de plan de aceptación, está especificada, o haya sido acordado por escrito a ser de otra manera, el plan de aceptación por la norma ISO 3269 es aplicable.
A menos que se especifique lo contrario o que convengan por escrito, la norma aplicable es medir la norma ISO 1502. Cuando no se especifican las tolerancias dimensionales, o se acuerde lo contrario por escrito, el estándar ISO para el cierre de la tolerancia de la norma ISO 4759 es aplicable. Para discontinuidades superficiales, no expresados ni se acuerde lo contrario por escrito, la norma ISO de la norma ISO 6157 es aplicable. Si no se especifica o se acuerde lo contrario por escrito, las propiedades mecánicas y procedimientos de prueba se hará de conformidad con la norma adecuada de la serie ISO 898 (para acero inoxidable ISO 3506). Normas más estrictas para la inspección de aceptación planes especiales de garantía de calidad debe ser acordado por escrito a la vez comprador lugares para con el Vendedor, en particular si los tornillos están destinados a aplicaciones especiales, tales como:
Los sujetadores para el montaje de máquinas de alto volumen.
Elementos de sujeción para aplicaciones de propósito especial que requieren los controles en proceso.
Los sujetadores que pueden estar expuestos a un exceso de factores físicos y ambientales, como calor, frío, humedad, sal, minerales, productos químicos, sustancias corrosivas, altitud, presión, radiación ultravioleta, altas o bajas frecuencias, la vibración, la fuerza del impacto, compresión, de expansión, par, corriente eléctrica, o de la combustión.
Cierres para aplicaciones de ingeniería altamente especializada producida en forma consecutiva de un molino de calor con una sola en el proceso de control y la trazabilidad mucho.
Cierres para las aplicaciones en un contexto conocido para el Comprador una amenaza de lesiones corporales o daños a la propiedad si la garantía de calidad especial, no se requiere de los sujetadores.
24.
El comprador tiene el deber de advertir al vendedor por escrito de cualquier propuso "aplicaciones especiales" de los sujetadores comprados en el momento de presentar la orden de vendedor. Si el fallo del Comprador para advertir al vendedor de cualquier aplicación especial propuesto causa ningún perjuicio directo o indirecto o daños a cualquier persona, los bienes, negocios, derecho, franquicia o similar y si cualquier reclamo, demanda, acción o procedimiento que se haga frente al vendedor por la falta de un clavo o la aplicación cierre debido a la falta de control de calidad especial u otros requisitos de las aplicaciones especiales, el Comprador indemnizará al Vendedor y cualquier otra parte tercero por cualquier pérdida, costo, daño o gasto que el Vendedor puede sufrir o incurrir con motivo de tales reclamaciones, acciones demanda o procedimiento, incluyendo pero no limitado a, todos los honorarios del vendedor o la parte tercera abogados y otros costos de acciones legales y el importe de la sentencia dictada como consecuencia de cualquier acción o procedimiento.
25.
No se venden "por la descripción", serán puestos en que el Vendedor está obligado a utilizar cualquier dibujo, la publicidad, la materia descriptiva, pliego de condiciones; ilustraciones, catálogo, folleto o lista de precios. Ninguna venta se hará por "muestra" o surgir como consecuencia de cualquier uso por parte del Vendedor o cualquier simulación de cualquier producto, con independencia de cualquier inspección de las mismas por parte del comprador.
Cancelación
26.
Ningún producto podrá ser devuelto o rechazado o revocar la aceptación, y no hay contrato de venta puede ser modificado, a menos que por acuerdo escrito firmado por el Vendedor o un representante debidamente autorizado del mismo.
27.
El comprador deberá inspeccionar cada producto tan pronto como se reciba por parte del comprador y, si el comprador considera que un producto así inspeccionados es defectuoso o no aceptable de calidad industrial, el comprador deberá dar aviso inmediato al vendedor, a más tardar 90 días después de la inspección de los detalles de esos defectos reclamados. El comprador presentará a continuación, por su propia cuenta, devuelva el producto al lugar del vendedor de la empresa de la que fue enviado o, a opción de los vendedores, permite inspeccionar el vendedor del producto o una muestra del producto en el lugar donde está ubicado. Esta notificación debe incluir un informe de defectos que indique claramente la no conformidad y el pliego de condiciones bajo las cuales se ordenó el Producto y confirmado por el Comprador, junto con una muestra representativa de los productos defectuosos que acompaña al Informe de defectos. Si un defecto se demuestre, a satisfacción del vendedor, el vendedor en un plazo razonable sustituir o reelaborar el producto no conformes o, a elección de los vendedores, aceptar la devolución de las mismas y emitirá un crédito al comprador por la suma del precio pagado por el comprador, además de costo del comprador de retorno, si los hubiere. Estos recursos serán los únicos recursos disponibles para el comprador frente al vendedor por cualquier defecto en un producto vendido por el vendedor al comprador. Vendedor no incurrirá en ninguna responsabilidad u obligación adicional en relación con el producto defectuoso, incluyendo, sin limitarse a, daños incidentales o consecuentes por lucro cesante, pérdida de la venta, daños a ninguna persona o bienes de cualquier índole, o cualquier otra pérdida incidental o consecuencial.
Exclusión de garantía, Renuncia de Responsabilidad e Indemnización
28.
Exclusión de garantías: la garantía descrita en el apartado "Normas de aceptación, Aplicaciones Especiales y la garantía será la garantía exclusiva, ya sea expresa o implícita, incluyendo pero sin limitarse a, cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular, que las garantías están excluidas de esta operación y no se aplican a los productos vendidos. Ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular, en cuanto a cualquier producto deberá producirse a través de cualquier persona por la promesa, la afirmación de hecho o por descripción o como resultado de la muestra o la entrega al comprador cualquier muestra o modelo. La selección y adaptación de cualquier producto o para un uso específico o la aplicación no es responsabilidad del vendedor de anticipar.
29.
Si el Vendedor fabrica un producto en virtud de cualquier diseño, dibujo especificación o lista de materiales suministrada al Vendedor por o en nombre del comprador, y si cualquier reclamo, acción o procedimiento de la demanda se hace contra el Vendedor o de inicio para cualquier propósito que surja de ese diseño o que se basa en que dicho fabricante (o el uso la venta u otra disposición para cualquier finalidad de algo tan manufacturados) constituye una violación o infracción indirecta, de cualquier patente u otro derecho de propiedad industrial, el Comprador indemnizará al Vendedor con respecto a cualquier y toda pérdida, costo, daño o gasto que el Vendedor pueda sufrir o incurrir con motivo de la demanda de dicha reclamación, acción o procedimiento incluyendo pero no limitado a, todos deseado honorarios de abogados y otros costos de acciones legales y el importe de la sentencia dictada en tal acción o procedimiento.
30.
Si el mal uso de cualquier producto (sea o no defectuoso) por o en nombre del comprador o cualquier otra persona le causa alguna lesión directa o indirecta o daños (consecuente o de otro tipo) a los bienes persona, empresa, derecha, franquicias o similares, y si cualquier reclamo, acción o procedimiento de la demanda que se haga o de inicio frente al vendedor por uso abusivo, Comprador indemnizará al Vendedor con respecto a cualquier y toda pérdida, daño costo o gasto que el vendedor puede sufrir o incurrir como consecuencia de dicha reclamación, demanda, acción o proceso, incluyendo pero no limitado a, abogados deseado tasas y otros costes de la acción legal y el importe de la sentencia dictada en tal acción o procedimiento.
31.
Nada de lo aquí o en cualquier transacción razonable prever que se producen se pretende transmitir al comprador o cualquier otra persona, de una licencia expresa o implícita o la concesión de inmunidad en virtud de cualquier patente nacional o extranjera, o de otros bienes industriales derecho de propiedad o controladas en cualquier momento por el Vendedor o cualquier otra persona. El vendedor no justifican, garantizan ni asumen la responsabilidad de anticipar, que todo producto (o de su uso, venta u otra disposición de un objetivo implícito) vendidos por el Vendedor, no infringirá o contribuir a la infracción de una patente nacional o extranjera u otros derecho de propiedad industrial que sea propiedad o esté controlada por ninguna otra persona.
Jurisdicción y Arbitraje
32.
Cualquier controversia o reclamo que surja de o se relacione con este acuerdo o por el incumplimiento del mismo, estarán sujetos a la solución mediante arbitraje de Orange County, California, y Dubai, en conformidad con el vigente Reglamento de la American Arbitration Association y Dubai, Dubai California y Reglamento de la Los tribunales, reglas de la corte superior local, California y Dubai Código de Procedimiento Civil en su caso a las decisiones a través y por los procedimientos de arbitraje. Las partes de este contrato con diligencia procederá de conformidad con los términos y disposiciones de la misma. El juicio sobre una continuación laudo arbitral puede ser dictada en cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre el mismo o solicitud se podrá presentar a un tribunal para la aceptación judicial del laudo o una orden de ejecución, según sea el caso puede ser.
33.
Cualquier transacción prevista en ella se regirán por las leyes del Estado de California y Dubai cualquier preventiva regulaciones federales aplicables a los contratos celebrados, a llevarse a cabo, fabricar o interpretarse del mismo.
Yo certifico que he leído, entendido y acepta todos los términos y condiciones así establecidas aquí. Al hacer clic en el recuadro de abajo es una verificación de mi aceptación.